No themes applied yet
Pysadow Solomon rag Furneth
1Solomon a wrug keffrysyans demmedhyans gans Faro myghtern Ejyp, hag ev a gemmeras myrgh Faro ha'y dri dhe sita Davydh, bys pan worfennsa drehevel y balas y honan, ha chi an Arloedh, ha'n fos a-dro dhe Yerusalem. 2Yth esa an bobel ow sakrifia y'n tylleryow ughel, drefenn na via chi drehevys hwath dhe hanow an Arloedh.
3Solomon a garas an Arloedh, ow kerdhes yn ordenansow Davydh y das: saw y hwre ev ladha ha leski sakrifisow y'n tylleryow ughel. 4An myghtern eth dhe Gibeon dhe sakrifia, rag bos henna an tyller ughel meur. Solomon a offrynnas milvil offrynn leskys war an alter na. 5Yn Gibeon an Arloedh a omdhiskwedhas dhe Solomon yn hunros yn nos: ha Duw a leveris, ‘Govynn orthiv an pyth a vynnydh my dhe ri dhis.’
6Ha Solomon a leveris, ‘Ty re dhiskwedhas dhe'th was Davydh ow thas tregeredh veur, drefenn ev dhe gerdhes a-ragos yn gwiryonedh, yn lenduri hag ewnhynseth an golonn genes; ha ty re'n gwithas rag an kuvder meur ma, ha ri mab dhodho dhe esedha war y dron hedhyw. 7Ha lemmyn, A Arloedh ow Duw, ty re wrug dha was myghtern yn le ow thas Davydh, kynth ov marnas flogh byghan; ny wonn fatell ylliv yn-mes na dos a-ji. 8Hag yma dha was yn mysk dha bobel re dhewissys, pobel veur, mar niverus ma na yllons bos komptys na niverys. 9Ro dhe'th was ytho kolonn a yll konvedhes rag barna dha bobel ha dissernya yntra da ha drog; rag piw a yll barna dha bobel mar veur ma?’
10Plegadow o an kows ma dhe'n Arloedh, Solomon dhe wovynn an dra ma. 11Ha Duw a leveris dhodho, ‘Drefenn ty dhe wovynn hemma, ha drefenn na wovynnsys dhe'th honan bewnans hir na kevoeth, na bewnans dha eskerens, mes govynn ragos dha honan konvedhes dhe venystra barn, 12my a wra lemmyn herwydh dha er. Yn tevri, my a re dhis kolonn fur ha meur hy honvedhes; nyns esa denvyth avellos a-ragos ha ny sev denvyth avellos war dha lergh. 13My a re dhis ynwedh an pyth na wovynnsys, kevoeth hag enor oll dha dhydhyow; ny vydh myghtern arall kehevelys orthis. 14Mar kerdhydh y'm fordhow, ow kwitha ow ordenansow hag ow gorhemmynnow, dell gerdhi dha das Davydh, ena my a ystynn dha dhydhyow.’
15Ena Solomon a dhifunas; hunros o. Ev a dheuth dhe Yerusalem le may sevis a-rag argh kevambos an Arloedh. Ev a offrynnas offrynnow leskys hag offrynnow kres, ha provia gwledh rag oll y wesyon.
Furneth Solomon yn Barn
16Ena diw venyn o horys a dheuth dhe'n myghtern ha sevel a-ragdho. 17An eyl a leveris, ‘Mar pleg, ow Arloedh, an venyn ma ha my yw trigys y'n keth chi; ha my a dhineythis flogh pan esa hi y'n chi. 18Ena y'n tressa dydh wosa my dhe dhineythi, an venyn ma a dhineythis ynwedh. Yth esen ni war-barth; nyns esa denvyth arall genen y'n chi, marnas agan diw y'n chi. 19Ena mab an venyn ma a verwis y'n nos, drefenn hi dhe wrowedha warnodho. 20Hi a sevis yn kres an nos ha kemmeres ow mab a'm tenewen ha'th vaghteth ow koska. Hi a'n gorras orth hy bronn, ha gorra hy mab marow orth ow bronn. 21Pan sevis myttinweyth rag maga ow mab, my a welas y vos marow; mes pan viris gans rach, kler o nag o an mab a dhineythis.’ 22Mes an venyn arall a leveris, ‘Na, an mab bew yw dhymm, ha'n mab marow yw dhis.’ Ha'y ben a leveris, ‘Na, an mab marow yw dhis, ha'n mab bew yw dhymm.’ Yndellma i a gewsis a-rag an myghtern.
23Ena an myghtern a leveris, ‘An eyl a lever, “Hemm yw ow mab yw bew, ha dha vab marow”; ha'y ben a lever, “Nansi! Dha vab yw marow, ha'm mab vy yw bew.” ’ 24Ytho an myghtern a leveris, ‘Drewgh kledha dhymm,’ hag i a gyrghas kledha a-rag an myghtern. 25An myghtern a leveris, ‘Rynnewgh an maw yn diw rann; ena rewgh hanter dhe'n eyl, ha hanter dh'y ben.’ 26Mes an venyn, ha dhedhi an mab bew, a leveris dhe'n myghtern – drefenn piteth rag hy mab dhe leski ynni – ‘Mar pleg, ow arloedh, ro dhedhi an maw bew; yn tevri na'n ladh!’ Ha'y ben a leveris, ‘Ny vydh ev na dhymm na dhis; rann e.’ 27Ena an myghtern a worthybis: ‘Ro dhe'n kynsa benyn an maw bew; na'n ladh. Hi yw y vamm.’ 28Ysrael oll a klewas a'n vreus re rosa an myghtern; hag i a ownas an myghtern, drefenn i dhe weles bos furneth Duw ynno, dhe wul barn.
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018