No themes applied yet
Hezekia a Omgusul gans Ysay
1Pan glewas myghtern Hezekia hemma, ev a skwardyas y dhillas, omgwetha yn yskar, ha dos yn chi an Arloedh. 2Ev a dhannvonas Elyakim, governour an palys, ha Shebna an pennskrifennyas, ha henavogyon an oferysi, kwethys yn yskar, dhe Ysay an profoes, mab Amos. 3Yn-medhons dhodho, ‘Hezekia a lever hemma: An jydh ma yw dydh a alar ha keredh ha bismer; rag mebyon re dheuth bys min konna an brys, mes nyns eus nerth dhe dhineythi. 4Martesen an Arloedh dha Dhuw a glew oll geryow an Rabshake, a wrug y vester, myghtern Assyria dannvon dhe wul ges a'n Duw bew, hag ev a geredh drefenn an geryow re glewas an Arloedh dha Dhuw. Rakhenna drehav pysadow rag an remenant yw gesys.’ 5Pan dheuth gwesyon myghtern Hezekia dhe Ysay, 6Ysay a leveris dhedha, ‘Yndella y hwrewgh leverel dh'agas mester, “Yndellma y lever an Arloedh: Na berthewgh own a'n geryow re glewsowgh, ma'm milligas gansa gwesyon myghtern Assyria. 7Ottavy ow korra ynno spyrys, ha pan glew kyhwedhel ev a dhehwel dh'y bow y honan; ha my a wra dhodho koedha der an kledha yn y bow y honan.” ’
Godros Sennagherib
8An Rabshake a dhehwelis, ha klewes y hwrug myghtern Assyria omdenna dhiworth Lakish, hag yth esa ow patalyas orth Libna. 9An myghtern a glewas y teuth Tirhaka myghtern Kush yn-mes dhe vatalyas orto. Ytho ev a dhannvonas kannasow dhe Hezekia arta, ow leverel, 10‘Kewsewgh yndellma dhe Hezekia myghtern Yuda: Na wres dha Dhuw a drestydh ynno dha doella, owth ambosa na vydh Yerusalem res yn leuv myghtern Assyria. 11Ty re glewas an pyth re wrug myghternedh Assyria dhe oll an powyow, orth aga leun dhistrui. Ha ty, a vydhydh delivrys? 12A wrug duwow an kenedhlow aga delivra, an kenedhlow a wrug ow thasow aga distrui, Gozan, Haran, Resef, ha mebyon Eden esa yn Telassar? 13Ple'ma myghtern Hamath, ha myghtern Arpad, ha myghtern an sita19:13 an sita: Po Lair, tyller yn Babylonia. Sefarvaym, Hena, hag Ivva?’
Pysadow Hezekia
14Hezekia a gemmeras an lyther dhiworth leuv an kannasow ha'y redya; ena Hezekia eth yn-bann dhe ji Arloedh ha'y lesa a-rag an Arloedh. 15Ha Hezekia a bysis a-dherag an Arloedh, ow leverel, ‘A Arloedh. Duw Ysrael, a esedh war an cherubim, ty yw Duw, ty dha honan, dhe oll gwlaskordhow an norvys; ty re wrug nev ha nor. 16Pleg dha skovarn yn-nans, A Arloedh, ha klew, igor dha dhewlagas, A Arloedh, ha gwel; klew geryow Sennagherib, re dhannvonas dhe skornya an Duw bew. 17Gwir yw, A Arloedh, myghternedh Assyria dhe dhistrui an kenedhlow ha'ga thiryow, 18ha re dewlis aga duwow y'n tan. I a's distruis, rag ny vons duwow, mes gweyth diwla den, prenn ha men. 19Lemmyn, A Arloedh agan Duw, my a'th pys, saw ni yn-mes a'y leuv, may hwodhvo oll gwlaskordhow an norvys ty dha honan, A Arloedh, dhe vos Duw.’
20Ena Ysay mab Amos a dhannvonas dhe Hezekia, ow leverel, ‘Yndellma y lever an Arloedh, Duw Ysrael: My re glewas dha bysadow dhymm a-dro dhe Sennagherib myghtern Assyria. 21Hemm yw an ger re gewsis an Arloedh er y bynn:
Hi a'th tispres, hi a'th skorn –
an wyrghes, myrgh Sion;
myrgh Yerusalem
re shakyas hy fenn war dha lergh.
22‘Piw a skornsys ha milliga?
Piw yth trehevsys dha lev er y bynn
ha drehevel dha dhewlagas yn woethus?
Erbynn an Sans a Ysrael!
23Dre leuv dha gannasow ty re skornyas an Arloedh
ha leverel, “Gans ow lies charett
my res eth yn-bann dhe dopp an menydhyow,
dhe bella rannow Lebanon;
My re droghas an hirra a'y gederwydh,
an gwella a'y veryw.
My re dheuth dh'y fenn pella,
dhe brysk y goeswik.
24My re balas puthow
hag eva dowrow estren,
my re dhesyghas dre wodhen ow throes
oll goverow Ejyp.”
25‘A ny glewsys jy?
Nans yw pell my a ordenas hemma.
Yn dydhyow koth my a'n tewlis;
lemmyn my re wrug dhodho hwarvos,
rag may fydhydh ow tifeythya sitys kerys
yn kalsow a radell.
26Aga annedhysi, isel aga nerth,
o digolonnek ha penndegys;
i re dheuth ha bos avel plansow an gwel,
kepar ha gwels bleudh,
kepar ha gwels war dohow
goleskys gans gwyns an est.19:26 gwyns an est: Amendys; gwel Ysa 37:27.
27‘Mes my a woer pan sevydh ha pan esedhydh,
pan edh yn-mes ha pan dheudh a-ji,
ha fatell gonnerydh er ow fynn.
28Rag ty dhe gonneri er ow fynn
ha'th valghder dhe dhos dhe'm diwskovarn,
my a worr ow hig y'th troen,
ha'm genva y'th tiwweus,
ha my a wra dhis dehweles war an fordh
may teuthys warnedhi.
29‘Ha hemma a vydh an tokyn ragos: Y'n vlydhen ma an pyth a dyv y honan a vydh dybrys, hag y'n nessa blydhen an pyth yw honan-hesys; mes y'n tressa blydhen hesewgh, mysewgh, plensewgh gwinlannow ha dybrewgh aga frutys. 30An remenant gesys a ji Yuda a wreydh war-nans, ha doen frut war-vann; 31rag remenant a yn-mes dhiworth Yerusalem, ha diankoryon dhiworth menydh Sion. Avi Arloedh an luyow a wra hemma.
32‘Rakhenna yndellma y lever an Arloedh a-dro dhe vyghtern Assyria: Ny dheu a-ji dhe'n sita ma, na tenna seth ena; ny dheu er hy fynn gans skoes, na krugya gweyth-esedhva er hy fynn. 33War an fordh may teuth, war an keth honna ev a dhehwel; ny dheu a-ji dhe'n sita ma, yn-medh an Arloedh. 34My a vydh skoes dhe'n sita ma dh'y sawya a-barth dhymmo vy hag a-barth Davydh ow gwas.’
Fethans ha Mernans Sennagherib
35Y'n nos na el an Arloedh eth yn-mes, ha gweskel pymp ha naw-ugens a vilyow yn kamp Assyria; ha pan sevis tus ternos, otta, korfow marow ens i oll. 36Ena Sennagherib myghtern Assyria a omdennas, mos tre ha triga yn Nineve. 37Hag y hwarva, pan esa ow kordhya yn chi y dhuw Nisrok, y vebyon Adrammelek ha Shareser a'n ladhas gans an kledha, hag i a skapyas dhe bow Ararat. Hag Esarhaddon y vab a reynyas yn y le.
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018