No themes applied yet
Gwelesigethow a'n Peswar Best
1Y'n kynsa blydhen7:1 A-dro dhe 553. a Belshassar myghtern Babylon, Daniel a welas Daniel hunros ha gwelesigethow yn y benn, hag ev a'y wrowedh yn y weli. Ena ev a skrifas an hunros, ha derivas an mater yn kott. 2Daniel a leveris: My a welas y'm gwelesigeth y'n nos, hag ottena an peswar gwyns a nev ow kul freudh y'n mor bras; 3hag a-ves a'n mor y teuth yn-bann peswar best bras, pub huni dihaval an eyl dh'y gila. 4An kynsa o kepar ha lew, hag a'n jevo eskelli er. Ha my ow mires, y dhiwaskell a veu dibluvys, hag y feu sevys dhiwar an dor ha gorrys dhe sevel war y dhewdroes avel den; ha kolonn den a veu res dhodho. 5Hag ottena best arall, an nessa, kepar hag ors. Omdhrehevys veu war unn denewen, hag yn y anow ynter y dhyns yth esa teyr asenn; hag i a leveris dhodho, ‘Sav yn-bann; deber meur a gig.’ 6Wosa henna my a viras, hag ottena onan arall, kepar ha lewpard, ha war y geyn peder askell edhen; peswar penn a'n jevo an best ma ha galloes dhe rewlya a veu res dhodho. 7Wosa henna my a welas yn gwelesigethow an nos, hag ottena peswora best, euthyk ha vil ha krev dres eghenn; yth esa dhodho dyns bras a horn; ev a dhybris ha terri. An remenant ev a stankyas gans y dhewdroes. Dihaval o ev dhe oll an bestes kyns, ha deg korn a'n jevo. 8Ha my ow prederi a-dro dhe'n kern, otta, y sevis yn aga mysk onan moy, onan byghan, ha tri a'n kern kynsa a veu diwreydhys a-ragdho; hag otta, y'n korn ma lagasow avel lagasow tus, ha ganow ow leverel taklow meur.
Breus a-rag an Koth a'n Dydhyow
9Ha my ow mires,
yth esa tronys settys yn-bann,
ha'n Koth a'n dydhyow a esedhas;
kann avel an ergh o y wisk,
ha'y wols avel gwlan glan;7:9 glan: Po oen. Styr an ger keslinek akkadek yw oen sakrifisek.
flammow tan o y dron
ha dhodho rosow a dan ow tewi.
10Liv a dan a resa
ha tardha dhiworto;
milvil a'n servya,
hag yth esa ow sevel dheragdho
deg milweyth deg mil.
An vreuslys a esedhas,
ha'n lyvrow a veu igerys.
11Ena my a besyas mires, drefenn lev an geryow meur a leveri an korn. My a viras bys pan veu ledhys an best, ha'y gorf distruys ha res dhe flammow an tan. 12Dhiworth remenant an bestes y feu aga mestrynses kemmerys dhe-ves, mes aga bewnans a veu hirhes dre dermyn ha seson.
13My a welas yn gwelesigethow an nos,
ottena yn mysk kommol an nev
yth esa onan avel Mab an den ow tos;
ev a dheuth bys y'n Koth a'n dydhyow
hag i a'n hembronkas yn y ogas.
14Ha dhodho y feu res mestrynses,
hag enor ha myghternsys;
hag oll an poblow, kenedhlow ha tavosow
a'n servyas.
Y vestrynses yw mestrynses a dhur bys vykken
a ny dremen dhe-ves,
ha'y ruvaneth
ny vydh distruys.
Styryans Gwelesigethow Daniel
15Ha my, Daniel, o prederus ow spyrys ynnov, ha gwelesigethow ow fenn a'm trobla. 16My a dheuth nes dhe onan esa ow sevel ena, ha govynn dhiworto an gwiryonedh a-dro dhe oll a hemma. Ev a gewsis orthiv, hag a wrug dhymm godhvos styr an kas: 17‘An bestes bras ma, peswar aga niver, a styr peswar myghtern neb a wra sevel a'n dor; 18mes syns an Ughella a dhegemmer an wlaskor, hag i a bew an wlaskor bys vykken ha bynnari.’
19Ena my a vynnas godhvos an gwiryonedh a-dro dhe'n peswora best, hag o dihaval dhe'n re erell, euthyk dres eghenn gans y dhyns a horn ha'y ewines a vrons, hag a dhybris an remenant, ha'y derri, ha'y stankya gans y dhewdroes; 20hag a-dro dhe'n deg korn war y benn, ha'n korn arall hag a sevis hag a-ragdho y koedhas tri anedha; an korn esa dhodho lagasow ha ganow a leveri taklow meur, neb a heveli bos brassa ages an re erell. 21Ha my ow mires, y hwrug an korn ma kas gans an syns, hag a dryghis warnedha, 22bys pan dheuth an Koth a'n dydhyow, may feu breus res dhe syns an Ughella, ha'n prys devedhys may hwrug an syns degemmeres an wlaskor.
23Yndellma y leveris: ‘An peswora best a styr an peswora gwlaskor y'n norvys, hag a vydh dihaval dhe oll an gwlaskordhow erell; hi a wra devorya oll an norvys, ha'y stankya ha'y derri dhe demmyn. 24Ha'n deg korn a styr deg myghtern, neb a wra sevel yn-mes a'n wlaskor; hag onan arall a wra sevel war aga lergh, dihaval dhe'n re gynsa, hag ev a dhre tri myghtern dhe'n dor. 25Ev a lever geryow erbynn an Ughella ha tormentya7:25 tormentya: Aramaek usya. syns an Ughella, ha gwaytyas chanjya an sesonyow ha'n lagha. Hag i a vydh res yn y dhorn bys termyn, ha termynyow, ha hanter termyn. 26An vreuslys a wra esedha, ha'y vestrynses a vydh kemmerys dhe-ves, rag bos treghys ha distruys bys y'n diwedh. 27Ha'n wlaskor ha'n mestrynses ha meuredh an gwlaskordhow yn-dann oll an nev a vydh res dhe bobel syns an Ughella. Y wlaskor a vydh gwlaskor a dhur bys vykken, hag oll an rewloryon a wra y servya hag orto bos gostydh.’
28Ottomma diwedh an mater. My, Daniel, o troblys yn fen gans ow frederow, ha'm liw a janjyas, mes my a withas an dra y'm brys.
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018