No themes applied yet
Sakrifis Ysak
1Ha wosa an hwarvosow ma Duw a brovas Abraham ha leverel dhodho, ‘Abraham!’ Hag yn-medh ev, ‘Awottavy.’ 2Hag yn-medh ev, ‘Kemmer dha vab, dha unn vab Ysak a gerydh, ha ke dhe bow Moria ha'y offra ena avel offrynn leskys war onan an menydhyow a lavarav dhis.’ 3Hag Abraham a sevis yn-bann ternos a-varr, ha dibra y asen, ha kemmeres dew a'y wer yowynk ganso hag Ysak y vab, ha treghi an keunys rag an offrynn leskys, ha sevel ha mos dhe'n tyller a leveris Duw dhodho. 4An tressa dydh, Abraham a dhrehevis y dhewlagas ha gweles an tyller a-bell. 5Hag yn-medh Abraham dh'y wer yowynk, ‘Gortewgh omma gans an asen ha my ha'n maw a vynn mos enos ha gordhya, ha dehweles dhywgh arta.’ 6Hag Abraham a gemmeras keunys an offrynn leskys ha'y worra war Ysak y vab; ha kemmeres an tan y'n y dhorn ha kollell hag i eth aga dew war-barth. 7Hag Ysak a gewsis orth Abraham y das ha leverel, ‘Ow thas!’ Hag ev a leveris, ‘Ottavy, ow mab.’ Hag yn-medh ev, ‘Otta an tan ha'n keunys, mes ple'ma'n oen rag an offrynn leskys?’ 8Hag yn-medh Abraham, ‘Duw y honan a brovi an oen rag offrynn leskys, ow mab.’ Ytho i eth aga dew war-barth.
9Hag i a dheuth dhe'n tyller a leveris Duw dhodho, hag Abraham a dhrehevis alter, hag araya an keunys, ha kelmi Ysak y vab, ha'y worra war an alter a-ugh an keunys. 10Hag Abraham a ystynnas y dhorn ha kemmeres an gollell dhe ladha y vab. 11Mes el an Arloedh a elwis dhodho mes a nev ha leverel, ‘Abraham, Abraham!’ Hag yn-medh ev, ‘Ottavy.’ 12Hag yn-medh ev, ‘Na ystynn dha dhorn war an maw, na gul travyth dhodho, rag lemmyn my a woer ty dhe berthi own a Dhuw, a-ban na wruss'ta skonya a ri dhymm dha vab, dha unn vab.’ 13Hag Abraham a dhrehevis y dhewlagas hag awotta, war y lergh hordh maglennys der y gern yn prysk, hag Abraham eth ha kemmeres an hordh ha'y offrynna avel offrynn leskys yn le y vab. 14Hag Abraham a elwis hanow an tyller na ‘An Arloedh a brovi’; dell yw leverys bys y'n jydh hedhyw, ‘War venydh an Arloedh y fydh proviys.’
15Hag el an Arloedh a elwis dhe Abraham mes a'n nevow an nessa torn. 16Hag ev a leveris, ‘My re dos ren ow honan’ yn-medh an Arloedh, ‘rag ty re wrug an dra ma ha ny skonsys ri dha vab, dha unn vab, 17my a wra dha venniga yn surredi, ha kressya dha has kepar ha ster an nevow ha kepar ha'n tewes war dreth an mor, ha'th has a wra erita yet y eskerens. 18Hag y'th has y fydh kenedhlow oll y'n norvys owth omvenniga, rag ty re woslowas orth ow lev.’ 19Hag Abraham a dhehwelis dh'y dus yowynk hag i a sevis yn-bann ha mos war-barth dhe Beer-sheba, hag yth esa Abraham trigys yn Beer-sheba.
20Ha wosa an taklow ma, y feu derivys dhe Abraham ow leverel, ‘Awotta, Milka, hi ynwedh, re dhineythis mebyon dhe'th vroder Nahor, 21Us, y gynsa-genys ha Buz y vroder ha Kemuel, tas Aram, 22ha Kesed ha Hazo ha Pildash hag Yidlaf ha Bethuel.’ 23Bethuel a dhineythis Rebeka. Milka a dhineythis an eth ma dhe Nahor, broder Abraham. 24Ha'y iswreg, Reuma hy hanow, a dhineythis ynwedh Tebagh ha Gaham ha Tahash ha Maaka.
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018