No themes applied yet
1Y hwarva, wosa an taklow ma, nebonan dhe leverel dhe Yosep, ‘Otta, klav yw dha das.’ Ytho ev a gemmeras y dhew vab Manasse hag Efraym ganso. 2Ha nebonan a dherivas dhe Yakob ow leverel, ‘Otta, dha vab Yosep yw devedhys dhiso’, hag Ysrael a omgennerthas hag esedha yn-bann war an gweli. 3Hag yn-medh Yakob dhe Yosep, ‘Duw Ollgalloesek48:3 Duw Ollgalloesek: Ebrow El Shadday. re omdhiskwedhas dhymm yn Luz, yn pow Kanan, ha'm benniga, 4ha leverel dhymm, “Awotta, my a vynn gul dhis doen frut ha kressya; ha my a wra dhis bos kemmynieth a genedhlow; ha my a re an tir ma dhe'th has war dha lergh dh'y berghenna bys vykken.” 5Ha lemmyn, dhymmo vy yw dha dhew vab a veu dineythys dhis yn pow Ejyp kyns my dhe dhos dhiso yn Ejyp; Efraym ha Manasse a vydh dhymmo vy, kepar dell yw Rewben ha Simeon. 6Ha'th agh dineythys genes war aga lergh a vydh dhiso jy. I a vydh gelwys war-lergh hanow aga breder yn aga eretons. 7Pan dheuth vy dhiworth Padan, Raghel a verwis rybov yn pow Kanan war an fordh, hwath unn pols byghan kyns dos dhe Efrath, ha my a's ynkleudhyas ena war an fordh dhe Efrath.’ Henn yw Bethlehem.
8Ysrael a welas mebyon Yosep ha leverel, ‘Piw yw an re ma?’ 9Yn-medh Yosep dh'y das, ‘An re ma yw ow mebyon re wrug Duw aga ri dhymm omma.’ Hag yn-medh ev, ‘Doro i dhymmo, my a'th pys, ha my a wra aga benniga.’ 10Ha tewl o dewlagas Ysrael dre gothni ha ny ylli gweles. Ytho ev a's dros nes dhodho hag ev a ammas dhedha ha'ga byrla. 11Hag yn-medh Ysrael dhe Yosep, ‘Ny wrussen gwaytyas gweles dha fas, mes otta, Duw re dhiskwedhas dhymm dha has ynwedh.’ 12Ha Yosep a's kemmeras dhiworth y dhewlin hag omblegya, gans y fas dhe'n leur. 13Ha Yosep a's kemmeras aga dew, Efraym yn y dhorn dhyghow a-gledh dhe Ysrael, ha Manasse yn y dhorn gledh a-dhyghow dhe Ysrael; hag ev a's dros nes dhodho. 14Hag Ysrael a ystynnas y leuv dhyghow ha'y gorra war benn Efraym, an yowynka, ha'y leuv gledh war benn Manasse. Ev a worras y dhiwla a-dreus, kynth o Manasse an kynsa-genys. 15Hag ev a vennigas Yosep, ow leverel,
‘An Duw may hwre kerdhes dheragdho
ow thasow Abraham hag Ysak,
An Duw re beu bugel dhymm
der ow bewnans oll
bys y'n jydh hedhyw,
16an el neb a'm delivras
dhiworth pub droktra,
re vennikko an vebyon;
ha re bo gelwys warnedha ow hanow vy
ha hanow ow thasow Abraham hag Ysak;
ha re gressyons dhe vos bras aga niver
yn kres an norvys.’
17Pan welas Yosep bos y das ow korra y leuv dhyghow war benn Efraym, kamm o henna yn y dhewlagas; hag ev a synsis leuv y das dh'y threylya dhiworth penn Efraym dhe benn Manasse. 18Hag yn-medh Yosep dh'y das, ‘Nansi, ow thas; rag hemm yw an kynsa-genys. Gorr dha leuv dhyghow war y benn ev.’ 19Mes y das a naghas ha leverel, ‘My a woer, ow mab, my a woer. Ev ynwedh a dheu ha bos pobel, hag ev ynwedh a vydh bras; mes y vroder yowynka a vydh brassa agesso, ha'y has a vydh kenedhlow pals.’ 20Hag ev a's bennigas an jydh na, ow leverel,
‘Dredhos jy y fydh Ysrael ow ri bennath, ow leverel,
“Re'th wrello Duw kepar hag Efraym ha kepar ha Manasse.” ’
Yndella ev a worras Efraym kyns Manasse. 21Hag yn-medh Ysrael dhe Yosep, ‘Otta, yth esov ow merwel, mes y fydh Duw genowgh ha'gas dri arta dhe bow agas tasow. 22Ha my a re dhis unn rann moy es dell rov dhe'th vreder, hag a wrug hy hemmeres mes a leuv an Amorysi gans ow kledha ha gans ow gwarak.’
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018