No themes applied yet
Dehwelyans Ysrael
1Rag an Arloedh a gemmer truedh a Yakob, ha dewis Ysrael arta, ha ri powes dhedha war aga thiredh. Alyons a jun gansa, ha glena orth chi Yakob. 2Poblow a's kemmer ha'ga dri dh'aga thyller aga honan. Chi Ysrael a's erit yn tir an Arloedh avel kethyon ha kethesow. I a wra dhe'n re a's kemmeras yn kethneth bos aga hethyon i, hag i a rewl an re a's arwaskas.
Koedh Myghtern Babylon
3Y'n jydh may hwra an Arloedh ri dhis powes dhiworth dha alar ha'th ankres ha dhiworth an ober kales a veus gwrys dhe lavurya ynno, 4ty a gemmer an kows ma yn-bann erbynn myghtern Babylon, ha leverel:
Fatell hedhis an turant!
Fatell hedhis an omsettyans!14:4 omsettyans: Amendys war-lergh an Syriek, an Targum, Qumran hag erell. Styr an Ebrow yw ankler.
5An Arloedh re derris lorgh an debeles,
an dernwelenn a rewloryon,
6neb a weskis poblow yn sorr
gans strokosow heb hedhi,
hag yn konnar fetha kenedhlow
gans arwask heb fronn.
7Oll an norvys a bowes yn kosel;
i a gri gans joy.
8Meryw ynwedh a lowenha warnas,
ha kederwydh Lebanon:
‘A-ban veus iselhes,
ny yskynn treghyas er agan pynn.’
9Ifarn a-woeles yw amovys ragos,
dhe'th vetya pan dheudh;
ev a dhifun spyrysyon an re varow ragos
oll myns a veu ledyoryon an norvys;
ev a dhrehav dhiworth aga thronys
oll myghternedh an kenedhlow.
10I oll a'th worthyp
ha leverel dhis,
‘Ty ynwedh yw ydhil avelon,
ty yw devedhys ha bos haval dhyn.’
11Dha veuredh yw dres yn-nans dhe ifarn,
gans son dha delynnow;
yma gweli a gontron lesys yn-dannos,
ha pryves yw dha gudhans.
12Fatell osta koedhys dhiworth nev,
A Vorlowenn, mab an bora!
Ty re beu treghys dhe'n dor,
neb a fethas kenedhlow.
13Ty a leveris y'th kolonn,
‘My a yskynn dhe nev;
my a dhrehav ow thron
a-ugh ster Duw;
esedhys vydhav war venydh an kuntelles,
yn pella rannow an gogledh;
14my a yskynn a-ugh keyn an kommol;
my a vydh kepar ha'n Ughella.’14:14 kepar ha'n Ughella: Ebrow kepar hag Elyon.
15Mes ty yw dres yn-nans dhe ifarn,
dhe bella rannow an pytt.
16An re a'th wel a hwither orthis
ha prederi ahanas:
‘Yw hemma an gour a gryghyllis an nor,
ha wul dhe wlaskordhow krena,
17neb a wrug an nor avel gwylvos,
neb a dhomhwelas y sitys,
ha ny asas y brisnoryon dhe vos tre?’
18Oll myghternedh an kenedhlow,
a wrowedh yn glori,
peub yn y vedh y honan;
19mes ty, ty yw tewlys yn-mes, a-ves dhe'th vedh,
avel barrenn gasadow,
kudhys gans an re ledhys,
an re gwenys gans an kledha,
neb a dhiyskynn dhe veyn an pytt
avel korf trettys yn-dann dreys.
20Ny vydhydh junys gansa yn ynkleudhyans,
rag ty a dhistruis dha dir,
ha ladha dha bobel.
Ny vydh henwys bys vykken
has an debeles.
21Pareusewgh ladhva rag y vebyon
drefenn peghosow aga thasow;
ma na saffons hag erita an tir
ha lenwel enep an nor a sitys.
22My a sev er aga fynn,
yn-medh Arloedh an luyow,
ha treghi dhiworth Babylon hanow ha remenant,
agh ha linyeth,
yn-medh an Arloedh.
23My a's gwra yn perghennogeth rag sort,
ha pollow dowr,
ha'y skuba dhe-ves gans an skubell a gollva,
yn-medh Arloedh an luyow.
Profoesans a-dro dhe Assyria
24Arloedh an luyow re dos, ow leverel:
Kepar dell vynnis vy, yndella y hwer;
ha kepar dell erviris, yndella y sev:
25dhe derri Assyria y'm tir,
ha'y drettya yn-dann dreys war ow menydhyow;
Y yew a vydh kemmerys dhiwarnedha,
ha'y vegh a vydh kemmerys a-dhiwar aga skoedh.
26Hemm yw an towl ervirys rag oll an norvys;
ha homm yw an leuv ystynnys war oll an kenedhlow.
27Ytho Arloedh an luyow re erviris,
ha piw a'n lest?
Y leuv yw ystynnys,
ha piw a's treyl dhe-ves?
Profoesans a-dro dhe Filistia
28Yn blydhen mernans myghtern Ahaz y feu an profoesans ma:
29Na lowenha, Filistia, ty oll,
drefenn bos dralys an welenn a'th weskis;
rag dhiworth gwreydhenn an sarf y teu nader,
ha'y frut a vydh sarf askellek.
30An re gynsa-genys a'n voghosogyon a beur,
ha'n edhommogyon a wrowedh yn sawder.
Mes my a dhistru dha gyf gans divoetter;
ha ladha dha remenant.
31Oul a yet, kri a sita;
teudh yn own, Filistia, ty oll.
Mog a dheu dhiworth an gogledh,
ha nyns eus termynek yn y renkow.
32Fatell worthyp kannasow an genedhel?
‘Yth yw an Arloedh neb re selyas Sion,
ha boghosogyon y bobel
a hwila harber ynni.’
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018