No themes applied yet
Ay Kemmerys ha Distruys
1An Arloedh a leveris dhe Yoshua, ‘Na borth own ha na vydh digolonnek. Kemmer oll an soudoryon genes, ha ke yn-bann dhe Ay. Mir, my re ros myghtern Ay y'th leuv war-barth gans y bobel, y sita, ha'y dir. 2Ty a wra dhe Ay ha'y vyghtern dell wrussys dhe Yeriko ha'y vyghtern; saw ty a yll gwitha ragowgh agas honan an preydh ha'n bestes. Sett kontrewaytyans erbynn an sita, a-dryv dhedhi.’
3Yoshua hag oll an soudoryon eth yn-bann dhe Ay. Yoshua a dhewisas deg mil wour galloesek warn ugens ha'ga dannvon dhe-ves nosweyth 4gans an gorhemmynn, ‘Mirewgh, kontrewaytyewgh erbynn an sita, a-dryv dhedhi; na gewgh pur bell a'n sita, mes hwi oll bedhewgh parys. 5My hag oll an bobel usi genev a dheu nes dhe'n sita. Pan ons yn-mes er agan pynn, kepar ha kyns, ni a fi anedha. 6I a yn-mes war agan lergh bys pan y's dynsyn yn-mes a'n sita; rag i dhe leverel, “I a fi ahanan, avel kyns.” Ytho ni a fi a-ragdha. 7Ena hwi a sev yn-bann dhiworth an kontrewaytyans ha kemmeres an sita; rag an Arloedh dha Dhuw a's re yn agas leuv. 8Wosa kemmeres an sita, hwi a worr tan ynni; war-lergh gorhemmynn an Arloedh hwi a wra. Mirewgh, my re worhemmynnis dhywgh.’ 9Ytho Yoshua a's dannvonas yn-mes; hag i eth dhe dyller an kontrewaytyans, ha gortos yntra Bethel hag Ay, a'n howlsedhes dhe Ay; mes Yoshua a spenas a'n nos na yn kres an lu.
10Yoshua a sevis myttin a-varr ha hwithra an lu, hag ev ha henavogyon Ysrael eth yn-bann a-rag an lu erbynn Ay. 11Oll an soudoryon esa ganso eth yn-bann, hag i a dheuth nes a-dherag an sita, ha kampya a'n gledhbarth dhe Ay, gans an nans yntredha hag Ay. 12Ev a gemmeras a-dro dhe bymp mil wour, ha'ga gorra dhe gontrewaytya yntra Bethel hag Ay, a'n howlsedhes dhe'n sita. 13Ytho i a dhesedhas an soudoryon, gans an kamp yn kledhbarth an sita ha'n re dhelergh a'n howlsedhes dhe'n sita. Mes Yoshua a spenas an nos na y'n nans. 14Pan y's gwelas myghtern Ay, i a fistenas ha sevel a-varr, ha gwer an sita eth yn-mes erbynn Ysrael rag gwerrya, ev hag oll y lu yn tyller apoyntys, a-dal Araba; mes ny wodhya bos kontrewaytyans er y bynn a-dryv an sita. 15Yoshua hag oll an Ysraelysi a omwrug aga bos fethys a-dheragdha, ha fia war fordh an gwylvos. 16Ytho oll an bobel esa yn Ay a veu gelwys yn-mes dhe jasya war aga lergh, hag i a jasyas war-lergh Yoshua hag a veu dynys yn-mes a'n sita. 17Nyns esa gour gesys yn Ay na Bethel, nag eth yn-mes war-lergh Ysrael; i a asas an sita igor, ha chasya war-lergh Ysrael.
18Ena an Arloedh a leveris dhe Yoshua, ‘Ystynn an guw usi y'th leuv war-tu hag Ay; rag my a's rov y'th leuv.’ Ha Yoshua a ystynnas an guw esa yn y dhorn war-tu ha'n sita. 19Kettel wrug hemma, gwer an kontrewaytyans a sevis uskis dhiworth aga thyller, ha poenya yn-rag. I a entras a-ji dhe'n sita, ha'y hemmeres, ha gorra tan ynni war-not. 20Pan dreylyas gwer Ay war aga lergh, i a welas mog an sita ow mos yn-bann dhe'n nev. Nyns esa dhedha galloes dhe fia dhe du pynagoll. An Ysraelysi a omwrussa fia dhe'n gwylvos a dreylyas erbynn an helghyoryon. 21Pan welas Yoshua hag oll Ysrael an kontrewaytyans dhe gemmeres an sita ha mog an sita dhe vos yn-bann, i a dreylyas arta ha gweskel gwer Ay. 22Y feu an re a dhothya yn-mes a'n sita er aga fynn kes a-ji gans an Ysraelysi war dhew denewen; hag i a's ladhas bys pan nag esa gesys dianker vytholl; nagonan ny skapyas. 23Mes myghtern Ay a veu kechys yn few ha dres dhe Yoshua.
24Pan worfennas Ysrael ladha oll annedhysi Ay y'n gwel hag y'n gwylvos le may chassens war aga lergh, ha pubonan re bia ledhys gans min an kledha, oll Ysrael a dhehwelis dhe Ay hag i a ladhas an remenant ena gans min an kledha. 25Niver an re a goedhas y'n jydh na, gwer ha benynes, o dewdhek mil – oll poblans Ay. 26Rag ny gildennas Yoshua y leuv mayth ystynnas an guw gensi, bys pan gowldhistrusa oll annedhysi Ay. 27Mes an Ysraelysi a dhug dhe-ves ragdha i aga honan an bestes ha preydh an sita, war-lergh gorhemmynn an Arloedh dhe Yoshua. 28Yoshua a loskas Ay, ha'y wul bys vykken krug a vagoryow, tyller ynyal dell yw bys y'n jydh ma. 29Ev a grogas myghtern Ay war wydhenn bys y'n gorthugher; ha pan sedhis an howl Yoshua a worhemmynnis dhedha hag i a dorras an korf yn-nans a'n wydhenn, ha'y dewlel dhe'n dor orth entrans yet an sita, ha drehevel a-ughto kals bras a veyn, eus ena bys y'n jydh ma.
An Kevambos yn Menydh Ebal
30Ena Yoshua a dhrehevis alter dhe'n Arloedh, Duw Ysrael war venydh Ebal, 31dell worhemmynnis Moyses gwas an Arloedh dhe'n Ysraelysi, dell yw skrifys yn lyver lagha Moyses, ‘Alter meyn dien, na vons treghys gans toul a horn’; hag i a offrynnas warnedhi offrynnow leskys dhe'n Arloedh, ha sakrifia offrynnow kres. 32Hag ena a-rag an Ysraelysi ev a skrifas war an meyn dasskrif a lagha Moyses. 33Oll Ysrael, keffrys alyon ha genesik, y henavogyon ha'n soedhogyon, ha'y vreusysi a sevis a'n eyl tu a'n argh ha'y gila a-dal an oferysi leviek, a dhug argh kevambos an Arloedh. Yth esa hanter anedha a-dal menydh Gerizim ha hanter anedha a-dherag menydh Ebal, dell worhemmynnis Moyses gwas an Arloedh kyns, i dhe venniga pobel Ysrael. 34A'y wosa ev a lennas oll geryow an lagha, bennathow ha mollothow, war-lergh oll yw skrifys yn lyver an lagha. 35Nyns esa ger a oll a worhemmynnis Moyses na lennas Yoshua a-rag oll kuntelles Ysrael, gans an benynes, an re vyghan, ha'n alyons esa trigys yn aga mysk.
© Kesva an Taves Kernewek 2004, 2018 © Cornish Language Board 2004, 2018