No themes applied yet
What the LORD says about Moab
1The LORD All-Powerful, the God of Israel, told me to say to the nation of Moab:48.1-47: Is 15.1—16.14; 25.10-12; Ez 25.8-11; Am 2.1-3; Zep 2.8-11.
The town of Nebo is doomed;
Kiriathaim will be captured
and disgraced,
and even its fortress
will be left in ruins.
2No one honours you, Moab.
In Heshbon, enemies make plans
to end your life.
My sword will leave only silence
in your town named “Quiet”.48.2 silence…Quiet: In Hebrew the name of the town was “Madmen”, which sounds like the word for “silence”.
3The people of Horonaim
will cry for help,
as their town is attacked
and destroyed.
4Moab will be shattered!
Your children will sob
5and cry on their way up
to the town of Luhith;
on the road to Horonaim
they will tell of disasters.
6Run for your lives!
Head into the desert
like a wild donkey.48.6 like a wild donkey: One ancient translation; Hebrew “like (the town of) Aroer” (see verse 19).
7You thought you could be saved
by your power and wealth,
but you will be captured
along with your god Chemosh,
his priests, and officials.
8Not one of your towns
will escape destruction.
I have told your enemies,
“Wipe out the valley
and the flat lands of Moab.
9Spread salt on the ground
to kill the crops.48.9 Spread salt…crops: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
Leave its towns in ruins,
with no one living there.
10I want you to kill the Moabites,
and if you let them escape,
I will put a curse on you.”
11Moab, you are like wine
left to settle undisturbed,
never poured from jar to jar.
And so, your nation continues
to prosper and improve.48.11 continues…improve: Or “remains as evil as ever”.
12But now, I will send enemies
to pour out the wine
and smash the jars!
13Then you will be ashamed,
because your god Chemosh
cannot save you,
just as Bethel48.13 Bethel: It may refer to the Phoenician or Canaanite god of that name; or it may refer to the town where people of the northern kingdom worshipped at a local shrine (see 1 Kings 12.26-30). could not help
the Israelites.
14You claim that your soldiers
are strong and brave.
15But I am the LORD,
the all-powerful King,
and I promise that enemies
will overpower your towns.
Even your best warriors
will die in the battle.
16It won't be long now—
disaster will hit Moab!
17I will order the nearby nations
to mourn for you and say,
“Isn't it sad? Moab ruled others,
but now its glorious power
has been shattered.”
18People in the town of Dibon,48.18 Dibon: The capital city of Moab.
you will be honoured no more,
so have a seat in the dust.
Your walls will be torn down
when the enemies attack.
19You people of Aroer,48.19 Aroer: A Moabite town just north of the River Arnon.
wait beside the road,
and when refugees run by,
ask them, “What happened?”
20They will answer,
“Moab has been defeated!
Weep with us in shame.
Tell everyone at the River Arnon
that Moab is destroyed.”
21-24I will punish every town
that belongs to Moab,
but especially Holon,
Jahzah, Mephaath,
Dibon, Nebo,
Beth-Diblathaim, Kiriathaim,
Beth-Gamul, Beth-Meon,
Kerioth, and Bozrah.48.21-24 Bozrah: Not the same Bozrah as in 49.13.
25My decision is final—
your army will be crushed,
and your power broken.
26People of Moab, you claim
to be stronger than I am.
Now I will tell other nations
to make you drunk
and to laugh while you collapse
in your own vomit.
27You made fun of my people
and treated them like criminals
caught in the act.
28Now you must leave your towns
and live like doves
in the shelter of cliffs
and canyons.
29I know about your pride,
and how you strut and boast.
30But I also know boasting
will never save you.
31So I will cry and mourn
for Moab
and its town of Kir-Heres.
32People of Sibmah,
you were like a vineyard
heavy with grapes,
and with branches reaching
north to the town of Jazer
and west to the Dead Sea.48.32 reaching north…Dead Sea: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
But you have been destroyed,
and so I will weep for you,
as the people of Jazer weep
for the vineyards.
33Harvest celebrations are gone
from the orchards and farms
of Moab.
There are no happy shouts
from people making wine.
34Weeping from Heshbon
can be heard as far
as Elealeh and Jahaz;
cries from Zoar are heard
in Horonaim
and Eglath-Shelishiyah.
And Nimrim Brook has run dry.
35I will get rid of anyone
who burns incense
to the gods of Moab
or offers sacrifices
at their shrines.
I, the LORD, have spoken.
36In my heart I moan for Moab,
like a funeral song
played on a flute.
I mourn for the people
of the town of Kir-Heres,
because their wealth is gone.
37-38The people of Moab
mourn on the rooftops
and in the streets.
Men cut off their beards,
people shave their heads;
they make cuts on their hands
and wear sackcloth.48.37,38 sackcloth: See the note at 4.8.
And it's all because I, the LORD,
have shattered Moab like a jar
that no one wants.
39Moab lies broken!
Listen to its people cry
as they turn away in shame.
Other nations are horrified
at what happened,
but still they laugh.
40Moab, an enemy swoops down
like an eagle spreading its wings
over your land.
41Your cities48.41 Your cities: Or “Kerioth”. and fortresses
will be captured,
and your warriors
gripped by fear.48.41 gripped by fear: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
42You are finished as a nation,
because you dared oppose me,
the LORD.
43Terror, pits, and traps
are waiting for you.
44If you are terrified and run,
you will fall into a pit;
and if you crawl out of the pit,
you'll get caught in a trap.
The time has come
for you to be punished.
45Near the city of Heshbon,
where Sihon once ruled,
tired refugees stand in shadows
cast by the flames
of their burning city.
Soon, the towns on other hilltops,
where those warlike people live,
will also go up in smoke.
46People of Moab, you worshipped
Chemosh, your god,
but now you are done for,
and your children are prisoners
in a foreign country.
47Yet some day, I will bring
your people back home.
I, the LORD, have spoken.
Contemporary English Version (CEV) is copyright © American Bible Society. Psalms and Proverbs © 1991, 1992; New Testament © 1991, 1992, 1995; Old Testament © 1995; translation notes, subject headings for text © 1995; Anglicisations © The British and Foreign Bible Society 1997, 2012.