No themes applied yet
A warning for the people of Jerusalem
The LORD said:
1Run for your lives,
people of Benjamin.
Get out of Jerusalem.
Sound a trumpet in Tekoa
and light a signal fire
in Beth-Haccherem.
Soon you will be struck
by disaster from the north.
2-3Jerusalem is a lovely pasture,
but shepherds will surround it
and divide it up,
then let their flocks
eat all the grass.6.2,3 Jerusalem…grass: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
4Kings will tell their troops,
“If we reach Jerusalem
in the morning,
we'll attack at midday.
But if we arrive later,
5we'll attack after dark
and destroy its fortresses.”
6I am the LORD All-Powerful,
and I will command these armies
to chop down trees
and build a ramp up to the walls
of Jerusalem.
People of Jerusalem,
I must punish you
for your injustice.
7Evil pours from your city
like water from a spring.
Sounds of violent crimes
echo within your walls;
victims are everywhere,
wounded and dying.
8Listen to me,
you people of Jerusalem
and Judah.
I will abandon you,
and your land will become
an empty desert.
9I will tell your enemies
to leave your nation bare
like a vine stripped of grapes.
I, the LORD All-Powerful,
have spoken.
Jeremiah's anger
10I have told the people
that you, LORD,
will punish them,
but they just laugh
and refuse to listen.
11Your anger against Judah
flames up inside me,
and I can't hold it in
much longer.
The LORD's anger will sweep everyone away
The LORD answered:
Don't hold back my anger!
Let it sweep away everyone—
the children at play
and all adults,
young and old alike.
12I'll punish the people of Judah6.12-15: Jr 8.10-12.
and give to others
their houses and fields,
as well as their wives.
I, the LORD, have spoken.
13Everyone is greedy and dishonest,
whether poor or rich.
Even the prophets and priests
cannot be trusted.
14All they ever offer6.14: Ez 13.10.
to my deeply wounded people
are empty hopes for peace.
15They should be ashamed
of their disgusting sins,
but they don't even blush.
And so, when I punish Judah,
they will end up on the ground,
dead like everyone else.
I, the LORD, have spoken.
The people of Judah rejected God's way of life
16The LORD said:
My people, when you stood
at the crossroads,
I told you, “Follow the road
your ancestors took,
and you will find peace.”
But you refused.
17I also sent prophets
to warn you of danger,
but when they sounded the alarm,
you paid no attention.
18-19So I tell all nations on earth,
“Watch what I will do!
My people ignored me
and rejected my laws.
They planned to do evil,
and now the evil they planned
will happen to them.”
20People of Judah,
you bring me incense from Sheba
and spices from distant lands.
You offer sacrifices of all kinds.
But why bother?
I hate these gifts of yours!
21So I will put stumbling blocks
in your path,
and everyone will die,
including parents and children,
neighbours and friends.
An army from the north
22The LORD said,
“Look towards the north,
where a powerful nation
has prepared for war.
23Its well armed troops are cruel
and never show mercy.
Their galloping horses sound
like ocean waves
pounding on the shore.
This army will attack you,
lovely Jerusalem.”
24Then the people said,
“Just hearing about them
makes us tremble with fear,
and we twist and turn in pain
like a woman giving birth.”
25The LORD said,
“Don't work in your fields
or walk along the roads.
It's too dangerous.
The enemy is well armed
26and attacks without warning.
So mourn, my people, as though
your only child had died.
Wear clothes made of sackcloth6.26 sackcloth: See the note at 4.8.
and roll in the ash heap.”
The LORD's people must be tested
The LORD said:
27Jeremiah, test my people
as though they were metal.
28And you'll find they are hard
like bronze and iron.
They are stubborn rebels,
always spreading lies.
29-30Silver can be purified
in a fiery furnace,
but my people are too wicked
to be made pure,
and so I have rejected them.
Contemporary English Version (CEV) is copyright © American Bible Society. Psalms and Proverbs © 1991, 1992; New Testament © 1991, 1992, 1995; Old Testament © 1995; translation notes, subject headings for text © 1995; Anglicisations © The British and Foreign Bible Society 1997, 2012.