No themes applied yet
The Temple Guards
1These are the assignments of work for the Levites who served as temple guards. From the clan of Korah there was Meshelemiah son of Kore, of the family of Asaph. 2He had seven sons, listed in order of age: Zechariah, Jediael, Zebadiah, Jathniel, 3Elam, Jehohanan, and Eliehoenai.
426.4–5: 2 Sam 6.11; 1 Chr 13.14There was also Obed Edom, whom God blessed by giving him eight sons, listed in order of age: Shemaiah, Jehozabad, Joah, Sachar, Nethanel, 5Ammiel, Issachar, and Peullethai.
6-7Obed Edom's eldest son, Shemaiah, had six sons: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, Elihu, and Semachiah. They were important men in their clan because of their great ability; the last two were especially talented.
8Obed Edom's family furnished a total of 62 highly qualified men for this work.
9Meshelemiah's family furnished eighteen qualified men.
10From the clan of Merari there was Hosah, who had four sons: Shimri (his father made him the leader, even though he was not the eldest son), 11Hilkiah, Tebaliah, and Zechariah. In all there were thirteen members of Hosah's family who were temple guards.
12The temple guards were divided into groups, according to families, and they were assigned duties in the Temple, just as the other Levites were. 13Each family, regardless of size, drew lots to see which gate it would be responsible for. 14Shelemiah drew the east gate, and his son Zechariah, a man who always gave good advice, drew the north gate. 15Obed Edom was allotted the south gate, and his sons were allotted to guard the storerooms. 16Shuppim and Hosah were allotted the west gate and the Shallecheth Gate on the upper road. Guard duty was divided into assigned periods, one after another. 17On the east, six guards were on duty each day, on the north, four, and on the south, four. Four guards were stationed at the storerooms daily, two at each storeroom. 18Near the western pavilion there were four guards by the road and two at the pavilion itself. 19This is the assignment of guard duty to the clan of Korah and the clan of Merari.
Other Temple Duties
20Others of their fellow-Levites26.20 One ancient translation fellow-Levites; Hebrew Levites, Ahijah. were in charge of the temple treasury and the storerooms for gifts dedicated to God. 21Ladan, one of the sons of Gershon, was the ancestor of several family groups, including the family of his son Jehiel. 22Ladan's two other sons, Zetham and Joel, had charge of the temple treasury and storerooms.
23Duties were also assigned to the descendants of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
24Shebuel, of the clan of Moses' son Gershom, was the chief official responsible for the temple treasury. 25Through Gershom's brother Eliezer he was related to Shelomith. Eliezer was the father of Rehabiah, who was the father of Jeshiah, the father of Joram, the father of Zichri, the father of Shelomith. 26Shelomith and the members of his family were in charge of all the gifts dedicated to God by King David, the heads of families, leaders of clan groups, and army officers. 27They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple. 28Shelomith and his family were in charge of everything that had been dedicated for use in the Temple, including the gifts brought by the prophet Samuel, by King Saul, by Abner son of Ner, and by Joab son of Zeruiah.
Duties of Other Levites
29Among the descendants of Izhar, Chenaniah and his sons were assigned administrative duties: keeping records and settling disputes for the people of Israel.
30Among the descendants of Hebron, Hashabiah and 1,700 of his relatives, all outstanding men, were put in charge of the administration of all religious and civil matters in Israel west of the River Jordan. 31Jeriah was the leader of the descendants of Hebron. In the fortieth year that David was king, an investigation was made of the family line of Hebron's descendants, and outstanding soldiers belonging to this family were found living at Jazer in the territory of Gilead. 32King David chose 2,700 outstanding heads of families from Jeriah's relatives and put them in charge of administering all religious and civil matters in Israel east of the River Jordan — the territories of Reuben, Gad, and East Manasseh.
Good News Translation® with Deuterocanonicals/Apocrypha (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. Anglicisation © The British and Foreign Bible Society 1976, 1994, 2004.
The copyright for the derivative work of Anglicisation pertains only to the text within the Good News Translation (GNT) that British and Foreign Bible Society adapted for British literary usage, consistent with Section 103(b) of the United States Copyright Act, 17 U.S.C. § 103(b).
Bible text from the Good News Translation (GNT) is not to be reproduced in copies or otherwise by any means except as permitted in writing by American Bible Society, 101 North Independence Mall East, Floor 8, Philadelphia, PA 19106-2155 (www.americanbible.org). All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher.