No themes applied yet
1When I had finished speaking, the same angel that had been sent to me on the earlier nights appeared again. 2He said, “Stand up, Ezra, and listen to what I have come to tell you.”
3“Go ahead, sir,” I said.
He continued, “Picture in your mind a broad,7.3 Some ancient translations broad; Latin deep. immense sea spreading over a vast area, 4but with an entrance no wider than a river. 5No one who wishes to enter that sea, whether to visit it or control it, can reach its broad expanse of water without passing through the narrow entrance. 6Or take another example: Picture a city on a plain. The city is full of all kinds of good things, 7but the entrance to it is narrow and steep, with fire on one side and deep water on the other. 8The one path between the fire and the water is so narrow that only one person at a time may walk on it. 9If anyone inherits this city, he cannot take possession of his inheritance without passing through this dangerous entrance.”
10“That is right, sir,” I said.
“That is how it is with the people of Israel,” he added. 117.11: Rom 5.18–20“I made this world for their sake, but when Adam broke my commands, the world came under my judgement. 12Then the entrances into this world were made narrow and difficult to travel. They were rough, dangerous, and few in number. 13But the entrances to the great world to come are wide and safe and lead to immortality. 14Everyone who lives must walk the narrow and meaningless ways of this world in order to receive the blessings stored up in the world to come. 157.15–16: 2 Cor 4.18 So, Ezra, why are you upset and disturbed by the thought that7.15 by the thought that; or since. you are mortal and must die? 16Why don't you think about the age to come, rather than the present age?”
17I answered, “Lord and master, in your Law you said that the righteous would receive all these blessings, but that the wicked would perish. 18So the righteous can endure all the difficulties of this narrow way because they look forward to the broad and open life of the future, but the wicked must pass through the narrow way without any hope of seeing the broad open life.”
19The angel replied, “Do you think you are a better judge than God? Do you think you are wiser than God Most High? 20It is better to let many people of the present age perish than to allow them to neglect the Law that God has given them. 21God has given clear commandments to everyone coming into this world, telling what they should do to obtain life and to avoid punishment. 22But the wicked would not listen and refused to obey him. In their foolishness 23they have made their own wicked and deceitful plans. They denied the existence of God Most High and refused to follow his ways. 24They have rejected his Law, refused to accept his promises, disobeyed his decrees, and failed to do what he commanded. 25That's the reason, Ezra, that there is emptiness for the empty and fullness for the full.
The Messianic Kingdom and the Final Judgement
26“The time is coming when these signs will take place. The invisible city will appear,7.26 Some ancient translations The invisible city will appear; Latin The bride will appear and the appearing city. and the land that is now hidden will be seen. 27Everyone who survives the calamities I have predicted will also see the wonderful things I will do. 28My son the Messiah7.28 Some ancient translations the Messiah; Latin Jesus. will be revealed, together with those who come with him. He will bring 400 years of happiness to all these survivors. 29At the end of that time, my son the Messiah and all human beings will die. 30Then the world will return to its original silence, and for seven days it will be like it was at the beginning. No one will be left alive. 31After seven days this corrupt age will pass out of existence and a new age will be awakened. 327.32: Dan 12.2The ground will give up the dead who sleep there in silence, and the souls of the dead will be released from the places where they have been kept. 33God Most High will appear on his judgement seat. Mercy and patience will vanish completely 34and be replaced by judgement. Truth and faithfulness will once again stand firm. 35The good and bad that people have done will be fully revealed, and reward and punishment will follow immediately.7.35 Verses 36–105 are not found in the Authorized Version, but they have been restored from ancient sources. 367.36: Lk 16.23–24; Rev 9.2The pit of torment, the fires of hell, will appear, and opposite them the Paradise of joy and rest.
37“Then God Most High will say to the nations that have been raised from the dead, ‘Look! I am the one whom you have denied and refused to serve; it is my commands that you have rejected. 38Look around you; there is joy and peace in one direction, fire and torment in the other.’ That is what he will say to them on Judgement Day.
39“On Judgement Day there will be no sun, moon, or stars; 40no cloud, thunder, or lightning; no wind, water, or air; no darkness, evening, or morning; 41no summer, spring, or winter; no heat, frost, or cold; no hail, rain, or dew; 42no noon, night or dawn; no daylight, brightness, or light. The only light will be the dazzling brightness of God Most High, making it possible for everyone to see. 43The judgement will last seven years. 44That's the arrangement I have made for Judgement Day, but I have revealed these things only to you.”
Only a Few will Be Saved
45Then I said, “Lord, I repeat what I said earlier: How fortunate are the people who can live now and obey your commands! 46But what about those for whom I have been praying? There is no one in the present generation who has not sinned, no one who has not broken your covenant. 47Now I understand that the world to come will bring joy to only a few, but torment to many. 48The evil impulse within us has grown and it has led us away from God's ways, brought us to ruin, put us on the way to death and destruction, and taken us far from life. It has destroyed not only a few, but almost everyone who was ever created.”
49“Listen to me,” the angel said, “and I will teach you further and correct your thinking. 50Because only a few will be saved, God created two worlds, instead of only one. 51As you say, only a few people are righteous, but there are large numbers of wicked people. But listen: 52If you had only a few precious stones, would you add lumps of lead and clay to them in order to have more?”7.52 One ancient translation would you… more; Latin unclear.
53“Surely no one would do that, sir,” I answered.
54“Take another illustration,” he continued. “The earth herself will give you an answer if you humbly ask it 55whether it produces more gold, silver, copper, iron, lead, or clay. 56There is more silver than gold, more copper than silver, more iron than copper, more lead than iron, and more clay than lead. 57So judge for yourself which are more desirable and valuable, common things or rare things.”
58I answered, “Lord and master, the common things are cheap; it is the rare things that are valuable.”
59“All right,” he replied, “so draw the logical conclusion: the person who has what is scarce has more reason to be pleased than the person who has what is plentiful. 60It's the same with the judgement7.60 Some ancient translations judgement; Latin creation. that I have promised: I will be pleased with the few who will be saved, because they are the ones who now praise and honour me and make my name known. 61I will not be sad about the large number of people who will be lost, because even now they last no longer than a vapour; they disappear like fire and smoke; they catch fire, blaze up, and quickly go out.”
62Then I said to the earth, “Look at what you have done! When you gave birth to the rest of creation you gave birth to reason. 63It would have been better if you had never been created. Then we humans would never have had the power of reasoning! 64But as it is now, our reason grows up with us and then torments us, because we realize that we are going to die! 65Compared with us who must bear this sorrow, the dumb animals must be happy. 66They are much better off than we are. They do not have to look forward to the judgement; they are not aware of any torment or salvation that is promised to them after death. 67What good is it to us that we are going to be given life in the future if it is to be a life of terrible torment? 68Everyone who is born is caught in the web of sin, is full of wickedness and burdened with guilt. 69I think it would be better if after death we did not have to face judgement.”
70The angel replied, “When God Most High was creating the world, as well as Adam and his descendants, the first thing he did was to get everything ready for the judgement. 71So you ought to learn from your own words. You said that your reason grows up with you, 72and that's the point. The people of this world used their reason and sinned; they received God's commands but did not keep them; they accepted the Law and then disobeyed it. And that's why they will suffer torment. 73What excuse can they offer at the judgement? How can they answer at the last day? 74God Most High has been very patient with the people of this world for a long time, but it has not been for their sake. He has done it for the sake of the age to come.”
The Soul after Death
75Then I said, “Sir, may I ask you, please, to explain to me what happens when we die, when we must give back our soul? Will we be kept at rest until the time when you begin to make your new creation, or will our torment begin immediately?”
76“I will answer that question also,” he replied, “but do not include yourself among those who will be tormented because they have no use for religion. 77After all, you have a treasure of good works stored up with God Most High, which will not be shown to you until the last days. 78But to answer your question about death: When God Most High has pronounced the final decree that a person shall die, the soul leaves the body to return to the one who gave it. Immediately it praises the glory of God Most High. 79Let me explain first about people who had no use for the ways of God Most High and hated those who worshipped him. 80There is no place where their souls can go for rest; they must wander about for ever in torment, grief, and sorrow. Their torment will progress in seven stages. 81Firstly, they ignore the Law of God Most High. 82Secondly, they can no longer make a sincere repentance and obtain life. 83Thirdly, they see the reward stored up for those who put their faith in the covenants of God Most High. 84Fourthly, they think about the torment that has been stored up for them in the last days. 85Fifthly, they see angels guarding the homes of other souls in complete silence. 86Sixthly, they recognize that they must soon be tormented.7.86 Verse 86 in Latin is unclear. 87Seventhly, and worst of all, when they see the glory of God Most High, they are sick with remorse and shame. They cringe in fear, because while they were living they sinned against him. And now they are about to come before him to be judged on the last day.
88“Now let me explain about those who followed the ways of God Most High and what will happen when the time comes for them to leave their mortal bodies. 89While they lived on earth, through constant difficulty and danger, they served God Most High and carefully kept the Law given by the Lawgiver. 90This is what they will receive: 91they will rejoice when they see the great glory of God. He will receive them, and they will enter their rest in seven stages of joy. 92The first joy is to have struggled hard and won the victory over the evil impulse which was formed in them, but which did not succeed in leading them from life into death. 93The second is to see the endless wandering of the souls of the wicked and the punishment that is waiting for them. 94The third is to know what a good report their Maker has given about them, that during their lifetime they kept the Law that was entrusted to them. 95The fourth is to appreciate the rest that they are to enjoy in the place where they have been brought together, guarded by angels, in complete silence, and with the glory that is waiting for them at the last day. 96The fifth is to rejoice that they have now escaped the corrupt world and will receive the future life as their possession. They can see both the narrow, troubled7.96 Some ancient translations troubled; Latin unclear. world from which they have been freed and the spacious world they will receive and enjoy for ever. 977.97: Dan 12.3; Mt 13.43The sixth is to be shown how their faces will shine like the sun and how they are to be like the light of the stars that never die. 987.98: Mt 5.8; Heb 12.14; 1 Jn 3.2; Rev 22.4The seventh joy, and best of all, is when they rush to meet God face to face, with perfect trust and happiness, without any fear or shame. They served him during their lifetime and now they will receive from him their reward in glory. 99These rewards that I have been telling you about are those that have been prepared for the souls of the righteous. I described to you earlier the torment that the rebellious will suffer.”
100Then I asked, “When the souls of the righteous are separated from their bodies, will they be given time to see what you have told me about?”
101“They will be free for seven days,” he answered, “and during that time they will be able to see the things I have told you about. After that they will be brought together with the other souls in their homes.”
The Finality of Judgement and the Salvation of the Few
102Then I said, “Sir, please tell me whether the righteous will be able to ask God Most High to show mercy on the unrighteous on Judgement Day. 103Will fathers be able to pray for their children, children for parents, brothers for brothers, relatives for those near to them, and friends7.103 Some ancient translations friends; Latin the confident. for those dear to them?”
104“I will be happy to tell you,” he replied. “Judgement Day is final7.104 One ancient translation final; Latin bold. and sets the seal on truth for all to see. You know that in this age a father cannot send his son to be sick7.104 Some ancient translations be sick; Latin understand. for him or sleep or eat or be healed for him. An owner cannot send his slave to do these things for him, nor can a person send his best friend. 105In the same way, on that day, no one will be able to pray for another person. Each person will receive the punishment or reward for his own sinfulness or righteousness.”7.105 Verses 106–140 are the equivalent of verses 36–70 in the Authorized Version.
1067.106: Gen 18.23; Ex 32.11“If that is so,” I answered, “how can we explain what we find in the Scriptures? Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for our ancestors who sinned in the desert. 1077.107: Josh 7.6–7Later, Joshua prayed for the people of Israel in the time of Achan, 1087.108: 1 Sam 7.9; 2 Sam 24.17; 1 Kgs 8.22–23, 30and Samuel prayed for them in the days of Saul.7.108 Some ancient translations in the days of Saul; Latin does not have these words. David prayed at the time of the epidemic, and Solomon prayed for those who were going to worship in the Temple. 1097.109: 1 Kgs 18.42, 45; 17.20–21Elijah prayed that the people might have rain and for a dead person to come back to life. 1107.110: 2 Kgs 19.15–19Hezekiah prayed for the people during the time of Sennacherib. And there are many other examples. 111If righteous people prayed for the unrighteous during such times when corruption increased and injustice multiplied, why won't the same thing happen at the Judgement Day?”
112“The present age is not the end of everything,” the angel answered. “Even in this age, the glorious presence of God is not7.112 Some ancient translations is not; Latin is. always seen. That is why the strong have prayed for the weak during this age. 113But the Judgement Day will be the end of the present age and the beginning of the future age. Then all corruption will end, 114self-indulgence and disloyalty will be eliminated. Righteousness and truth will reach their full maturity. 115So on Judgement Day, no one will be able to have mercy on those who have been condemned, and no one will be able to harm those who have been acquitted.”
116I answered, “I made this point before, and I will make it again. It would have been better if the earth had never produced Adam, or when it had done so, if it had made him so that he could not sin. 117What good is it for any of us to have life in the present age, when it is full of misery and when all we can look forward to after death is punishment? 118O Adam, what have you done? Your sin was not only your own downfall; it was also the downfall of all of us who are your descendants. 119What good is it to us that we have the promise of immortal life, when we have committed sins that condemn us to death? 120What good is the hope of eternity, when we find ourselves in such a completely hopeless situation? 121What good is it that safe and secure homes have been prepared for us in the future world, when we have lived such wicked lives? 122What good is the promise that the glorious presence of God Most High will protect those who have lived pure lives, when our own lives have been so full of sin? 1237.123: Ezek 47.12; Rev 22.2What good is it that Paradise is shown to us, that its imperishable fruit can heal us and provide all we need? We can never go there 124because we have lived unacceptable lives.7.124 Probable text unacceptable lives; Latin in unacceptable places. 125What good is it that the faces of those who practise self-control will shine more brightly than the stars, when our own faces will be blacker than the night? 126Never in our whole lives, when we sinned, did we think about what we would have to suffer after death.”
127The angel replied, “This is the meaning of the conflict that every person on earth must endure: 128if he is defeated, he must suffer the things you have just told me about, but if he is victorious, he will receive the rewards that I have just mentioned. 1297.129: Deut 30.19That is why Moses long ago urged the people to choose life so that they might live. 130But they did not believe him or the prophets who came after him, and they did not believe me when I spoke to them. 131So the sadness over their destruction is nothing compared with the great joy over the salvation of those who believe.”
132I answered, “Sir, I know that God Most High is spoken of as merciful because he shows mercy to those who have not entered this world. 133He is called compassionate because he shows compassion to those who repent and obey his Law. 134He is thought of as patient because he is patient with his own creatures who have sinned. 135He is known as generous because he prefers to give rather than to demand. 136And he is known as very forgiving because he continues to forgive sinners of the past, present, and future. 137If he did not continue to forgive, there would be no life for this world or the people in it. 138He is spoken of as pardoning because, if it were not for his goodness in pardoning sinners, not one person in 10,000 would gain life. 139He is called judge because he pardons and blots out the many sins of those who were created by his word. 140If he did not, only a handful of the whole human race would be left.”7.140 Verses 106–140 are the equivalent of verses 36–70 in the Authorized Version.
Good News Translation® with Deuterocanonicals/Apocrypha (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. Anglicisation © The British and Foreign Bible Society 1976, 1994, 2004.
The copyright for the derivative work of Anglicisation pertains only to the text within the Good News Translation (GNT) that British and Foreign Bible Society adapted for British literary usage, consistent with Section 103(b) of the United States Copyright Act, 17 U.S.C. § 103(b).
Bible text from the Good News Translation (GNT) is not to be reproduced in copies or otherwise by any means except as permitted in writing by American Bible Society, 101 North Independence Mall East, Floor 8, Philadelphia, PA 19106-2155 (www.americanbible.org). All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher.